Perceval, or, the Story of the Grail

Paperback
from $0.00

Author: Chretien de Troyes

ISBN-10: 0820308129

ISBN-13: 9780820308128

Category: Folklore & Mythology

In this verse translation of Perceval; or, The Story of the Grail, Ruth Harwood Cline restores to life the thematically crucial Arthurian tale of the education of a knight in his search for the Holy Grail.\ Cline's translation, faithful to the highly synthetic, deliberately ornate nature of medieval French, follows Perceval from his home in Wales, through his rich and raucous adventures as a member of the fraternity of knights, to his climactic meeting with the Fisher King. Paralyzed by his...

Search in google:

In this verse translation of Perceval; or, The Story of the Grail, Ruth Harwood Cline restores to life the thematically crucial Arthurian tale of the education of a knight in his search for the Holy Grail.Cline's translation, faithful to the highly synthetic, deliberately ornate nature of medieval French, follows Perceval from his home in Wales, through his rich and raucous adventures as a member of the fraternity of knights, to his climactic meeting with the Fisher King. Paralyzed by his first glimpse of the Grail, Perceval fails to save the ailing king. Distraught, the knight begins a new quest for the Grail, a journey on the road of penitence and faith. Perceval's venture, the true test of his knighthood, ends without conclusion; the death of author Chrétien de Troyes left unsaid and undetermined the success of Perceval's quest. Translation Review Cline deserves high praise for ingenuity and sheer courage . . . She is primarily interested in imparting a feeling for Chrétien as a master storyteller.

\ ChroniclesCline succeeds in bringing out the liveliness and subtlety of Chretien's final (and uncompleted work).\ \ \ \ \ French StudiesThe translation itself is a remarkable blend of accuracy and ingenuity and offers the reader a much more vivid sense of medieval verse narrative than do prose translations. Chevilles are no commoner than in the original and stylistic infelicities are mercifully few. In short, the translation is well worth reading.\ \ \ SpeculumCline never sacrifices essential meaning for the demands of her poetic form.\ \ \ \ \ Translation ReviewCline deserves high praise for ingenuity and sheer courage . . . She is primarily interested in imparting a feeling for Chrétien as a master storyteller.\ \ \ \ \ Wall Street JournalAn admirable, flowingly readable translation. It lilts gracefully along, most winningly, through all its lines. Cline's translation and excellent introduction to Perceval will reward either the scholar of the genre or one who reads it simply from delight in Arthurian lore.\ \